Passer au contenu du forum

L'Agora sur Chronica

Savoir c'est pouvoir, le libre savoir c'est la liberté.


Écrire une réponse

L'Agora sur Chronica » Autres » Citation ? » Écrire une réponse

Écrire une réponse

Composez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supporté par l'éditeur de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

21

Je pense que Bill Herndon a trop compliqué sa réponse sur le forum. 
https://tng.community/index.php?/forums … 94094_menu

Le dépot ou l'archive est l'endroit où vous pouvez trouver la source.   Mais la base de données ne permet pas de créer plus d'un dépot ou archive pour une source. 

Logically one should be able to specify more than one repository or digital archive where one can find a given source.  Thus Katryne's approach of not using the repository is a valid approach.

I use Bill's mod to format how the source/citations are displayed on my TNG person page.  i did bold the source name using his CMoS format which was closer to how I cited sources when writing papers in college, where I used the Chicago Manual of Style
https://www.chicagomanualofstyle.org/to … guide.html

Deepl translations

Logiquement, on devrait pouvoir spécifier plus d'un dépôt ou d'une archive où l'on peut trouver une source donnée.  L'approche de Katryne, qui consiste à ne pas utiliser le dépôt, est donc une bonne approche

J'ai mis en gras le nom de la source en utilisant son format CMoS qui est plus proche de la façon dont je citais les sources lorsque je rédigeais des articles à l'université, où j'utilisais le Chicago Manual of Style (CMoS).
https://www.chicagomanualofstyle.org/to … guide.html

20

Merci Ken !

It took a while, but now these concepts of sources and citations are becoming clear to me. Katryne's explanations were most helpful. I'm going to look at the Citation Master mod.

As you said, there are many ways to provide references and your point about conflicting information is important. I avoid notes when possible and I try to standardize my citations, so that I can continue to use them over time.

Edition française:
Cela a pris du temps, mais maintenant ces concepts de sources et de citations deviennent clairs pour moi. Les explications de Katryne m'ont beaucoup aidé. Je vais regarder le mod Citation Master.

Comme tu l'as dit, il existe de nombreuses façons de fournir des références et ton point concernant les informations contradictoires est important. J'évite les notes lorsque cela est possible et j'essaie de normaliser mes citations, afin de pouvoir continuer à les utiliser au fil du temps.

Jean-Luc

19

Le mod Citation Master pourrait peut-être vous aider à mieux comprendre l'organisation.

https://tng.lythgoes.net/wiki/index.php/Citation_Master

There are multiple ways to provide references to where one obtain their information.  I have had to redo some of my research because I found conflicting information.  For example, I have 4 different birth dates for my maternal grandmother's half-brother, all from official documents
https://www.royandboucher.com/tng/getpe … tree=T0001

I modified Bill's Citation Master formatting module to bold the Source name.  Note that I also use the technique of note creating a new source for each page reference

French translation for my English from Deepl is

Il existe de multiples façons de fournir des références sur les sources d'information.  J'ai dû refaire certaines de mes recherches parce que j'avais trouvé des informations contradictoires.  Par exemple, j'ai quatre dates de naissance différentes pour le demi-frère de ma grand-mère maternelle, toutes tirées de documents officiels.

J'ai modifié le module de formatage Citation Master de Bill pour mettre en gras le nom de la source.  J'ai également utilisé la technique consistant à créer une nouvelle source pour chaque page de référence.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

18

Je crois que c'est avec Michel qu'on s'était arrêtés sur "Témoignage". Mais en fait, ça dépend vraiment de l'organisation de chacun pour sourcer.
Ken nous dit que selon l'esprit de TNG (et de Darrin), il y a 3 niveaux d'indication des sources :
1 - les dépôts, par ex bâtiments ou organisme d'archives
2 - les sources, par ex le registre de 1773
3 - les citations qui indiquent la page ou l'url de l'acte, avec peut-être sa transcription

Comme j'ai pas tout compris, j'ai limité depuis le départ (2013 avec TNG) le sourçage à 2 échelons, en zappant le dépôt.  Mais citations ne me parlant pas, c'est devenu Témoignage. Qui ne me parle pas plus que ça d'ailleurs.

Ça t'aide pas, hein !

17

Après quelques recherches, les concepts de sources et de citations/témoignages se sont éclaircis.

A mon humble avis, en ce qui concere le vocabulaire français, je crois qu'on aurait intérêt à simplifier en se limitant aux termes originaux:

$admtext['sources'] = "Sources";
$text['source'] = "Source";
$admtext['citations'] = "Citations"; // et pas "Témoignages";
$admtext['citation'] = "Citation";

Jean-Luc

16

Hello,

Je fais un mod chaque fois que je fais une modif. C'est ce que m'ont conseillé un certain Michel et une certaine Katryne, dans leur grande sagesse, lors de mes premiers contacts avec TNG.

Voici le mod: fichier supprimé

Jean-Luc

Edité le 16 avril 2023: j'ai supprimé le fichier étant donné le peu d'intérêt et parce qu'il devait être corrigé.

15

C'est un fork ou t'en a fait un mod ?

14

Je comprends. C'est sans doute lié à ma façon particulière d'encoder les témoignages.

Maintenant j'ai ceci:
https://agora.chauvigne.info/uploads/images/2023/04/13/citations_with_dates.png

Jean-Luc

13

Moi je n'ai jamais de liste aussi longue, vu que j'affecte les témoignages à un événement, rarement au nom de la personne. Donc je peux en avoir rarement 2 et c'est tout. Ce qui fait que ça ne m'a jamais gênée.

12

Oui, ce sont les témoignages pour une personne. Il y en a parfois beaucoup.

Je peux déplacer les lignes comme je veux, mais comme elles sont toutes les mêmes, je n'ai aucun repère pour savoir quelle ligne concerne sa naissance, quelle ligne concerne son 1er mariage, quelle ligne concerne la naissance de son premier enfant, quelle ligne concerne son 2nd mariage, quelle ligne concerne un mariage où il était témoin,...

Avec les dates, ce serait plus pratique. Si je suis le seul que ça ennuie, je me ferai un petit mod perso pour afficher les dates.

Jean-Luc

11

Comment arrives-tu à cette fenêtre?
Je suppose que ce sont les témoignages pour une evenement pour une personne?
Chaque ligne peut être déplacée à volonté...
Je ne sais pas si cela répond à ta question..?

10

Je ne veux pas changer les traductions. En revanche, il y a quelque chose que j'aimerais changer:
https://agora.chauvigne.info/uploads/images/2023/04/12/screenshot.temoignages.png

Et là, quand je rajoute un témoignage, il se met au bas de la liste. En général, je souhaite qu'ils apparaissent dans l'ordre chronologique. Pour cela, je dois aller dans la page getperson.php concernée et compter les témoignages plus anciens pour ensuite retourner dans la page d'admin pour mettre le nouveau témoignage à la bonne place. Ce serait plus facile s'il y avait une colonne "date" dans cette fenêtre des témoignages.

Jean-Luc

9

Michel,

Je ne veux pas changer les traductions. J'ai seulement eu du mal à comprendre les concepts de "source" et de "témoignage/citation". En lisant et relisant /languages/English/citations_help.php, j'y vois plus clair.

Jean-Luc

8

Je pensais que source et témoignage (=citation) étaient des concepts différents, mais il me semble maintenant que TNG emploie l'un pour l'autre indifféremment. Quand je clique sur "Sources" dans admin_editperson.php, je me retrouve devant une fenêtre intitulée "Témoignages".

Pour TNG, ce sont donc des synonymes. A moins que vous n'ayez des contre-exemples ?

La réponse est dans le(s) texte(s) :
$admtext['sources'] = "Sources";
$text['source'] = "Source";
$admtext['citations'] = "Témoignages";
$admtext['citation'] = "Citation";

Ben oui, ce sont NOS traductions...
Si vous voulez changer avant la sortie de TNG 14.0.2, c'est le moment d'envoyer un mail à Darrin...

Michel

7

Je fais à peu près comme vous.

Ma source principale S24 sont les "Archives de l'État" (Belgique). Souvent, dans TNG, je crée un document qui est la copie de l'acte, extrait de l'archive. L'URL que j'indique est celle du document, faute d'avoir une URL stable pour l'acte dans les Archives de l'État. Je mets souvent une transcription partielle dans le champ "texte actuel". Je prends la date de l'acte comme "date du témoignage".

Peut-être que je commence à comprendre la différence entre source et témoignage... S24 est une source et la source comprend des témoignages. Chaque témoignage est un extrait de la source.

Jean-Luc

L'Agora sur Chronica » Autres » Citation ? » Écrire une réponse



PunBB.INFO - расширения и темы на заказ