Il s'agit de la traduction en Français de la date FROM 1897 TO 1906.
En français, je dirais plutôt : de 1897 à 1906.
Ou à l'extrême rigueur : Depuis 1897 jusqu'en 1906.
Mais certainement pas "Depuis 1897 à 1906", ce qui est la traduction française actuelle.
Votre avis ?
(je n'utilise pas souvent l'expression, mais je viens de trouver un sénateur, dans l'arbre !)